food
Food & Drink

Food: Arte Dolce Lyceum Review

#artedolcelyceum #ad

🇮🇹LOCATION Arte Dolce Lyceum è una graziosa pasticceria nascosta nei vicoli caratteristici e calmi di Como in Via Cesare Cantù all’angolo con Via Giovio. La sua origine come bar-pasticceria è ben chiara per i due grandi banconi che si incontrano una volta entrati dove il primo a sinistra accoglie le paste ed il secondo di fronte, ed in legno dal sapore retrò, il bar. Alla propria destra il locale poi si espande rivelando la sua ampiezza, maggiore di quella apparente. Disponibili anche dei piacevoli tavolini esterni sullo struscio per le giornate più calde. A pochi passi dalla Pinacoteca questo è il luogo ideale dove ritrovarsi per la colazione, la merenda e l’aperitivo, ma è anche un’ottima scelta per il pranzo. Al suo interno il locale è luminoso, moderno ed è arricchito alle pareti con quadri che hanno subito attirato la mia attenzione per la loro bellezza. Suggestivo scegliere di mangiare all’unico tavolino in “vetrina”.




🇬🇧LOCATION Arte Dolce Lyceum it’s a lovely pastry shop hidden in the characteristic and quiet lanes of Como in Via Cesare Cantù on the corner with Via Giovio. Its origin as a bar-pastry shop is very clear for the two large counters that you meet once you enter where the first on the left holds the pastas and the second in front, and in wood with a retro flavor, the bar. To its right the room then expands revealing its width, greater than the apparent one. Also available nice outdoor tables on the rattle for the hottest days. A few steps from the Pinacoteca this is the ideal place to meet for breakfast, a snack and an aperitif, but it is also an excellent choice for lunch. Inside the room is bright, modern and is enriched on the walls with paintings that have immediately attracted my attention for their beauty. Suggestive to choose to eat at the only table in “showcase”.

arte dolce lyceum

🇮🇹SERVIZIO giovane ed inesperto, ma non manca di essere attento e sopratutto di metterci tutta la buona volontà per far sentire il cliente coccolato e servito a dovere. Bisogna pur sempre ricordare che non ci troviamo in un ristorante, ma in un bar-pasticceria che si presta all’ora di pranzo anche a diventare un luogo di ristoro. Il personale non nasce dunque con la funzione di camerieri, di cui mancano su alcuni dettagli, ma ciò non toglie che la loro attenzione e la loro passione renda possibile passare sopra a quelle piccole sfumature di inesperienza che il tempo indubbiamente spazzerà via. Piccolo appunto sui tempi di attesa un po’ troppo lunghi tra quando ci si siede al tavolo a quando viene portato il menù.




🇬🇧SERVICE young and inexperienced, but does not fail to be attentive and above all to put all the good will to make the customer feel pampered and served properly. We must always remember that we are not in a restaurant, but in a bar-pastry that lends itself to lunch time also to become a place of refreshment. The staff is therefore not born with the function of waiters, which are missing on some details, but this does not mean that their attention and their passion makes it possible to pass over those small nuances of inexperience that time will undoubtedly sweep away. Small note on the waiting time a bit ‘too long between when you sit at the table when the menu is brought.

como

MENU’ otto proposte che non rinnegano un’attenzione delle materie prime e della disponibilità di stagione offrendo piatti che diventano così incredibilmente elaborati e di qualità superando le aspettative. Per una pausa pranzo veloce in un locale che in definitiva non è un ristorante non ci si aspetta tanta qualità ed attenzione nella presentazione del piatto. Poche proposte, ma cucinate divinamente e con sapori delicati, ma persistenti.




🇬🇧MENU eight proposals that do not deny the attention of the raw materials and the availability of the season, offering dishes that become so incredibly elaborate and of quality surpassing expectations. For a quick lunch break in a restaurant that is definitely not a restaurant, you do not expect a lot of quality and attention in the presentation of the dish. Few proposals, but cooked divinely and with delicate but persistent flavors.

CONTO 46,00 € in tre persone per:
2 acque da 75 ml
calamarata con calamari, cozze e zucchine
– carpaccio di salmone marinato ed affumicato in casa con crostini e burro
filetto di maiale in crosta al bacon con finocchi gratinati
3 caffè macchiati
3 paste
Una media di 15 € a testa che considerata l’altissima qualità dei piatti sono più che giustificati. Porzioni oltretutto giuste che non sfociano né nel lasciare ancora fame, ma nemmeno nell’appesantire troppo.




🇬🇧BILL € 46.00 in three persons for:
2 75 ml waters
calamarata with calamari, mussels and zucchini
salmon carpaccio marinated and smoked at home with croutons and butter
pork fillet in bacon crust with fennel gratin
3 macchiato coffees
3 pastes
An average of € 15 per head considering the high quality of the dishes are more than justified. Portions moreover right that do not result in leaving still hungry, but not even in weighting too much.

ristorante

28 commenti

Rispondi a Amber Myers Annulla risposta

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.